تخلّت عائلتها عنها ولم تترك لها سوى بقرة واحدة إرثًا


شعرت فالنتينا كأنها تحلم من التشرد إلى البيع لمطاعم المدينة.
لكنها وهي تتم الصفقة لم تنتبه إلى رجل نحيل بعينين صغيرتين يبيع أحزمة جلدية في الجهة الأخرى من الساحة. كان ذلك جاسينتو راعيا قديما في لا إسكونديدا طرده ريكاردو لإدمانه الخمر. تعرف عليها فورا. تلك الفتاة التي طردت مع بقرة هزيلة ها هي اليوم ترتدي كالسيدة وتبيع أجبانا باهظة. أكل الحسد قلبه. وتذكر كيف استولى ريكاردو وأعمامه على كل شيء بينما لم ينل هو شيئا. مليئا بالحقد استقل في ذلك المساء حافلة إلى بلدته سانتا كلارا حاملا أخبارا رأى أنها ستجلب له مالا أو على الأقل ستسبب مشاكل لريكاردو.
وصل إلى سانتا كلارا وتوجه مباشرة إلى الحانة حيث يعرف أنه سيجد ماتيو عم فالنتينا. كان ماتيو يشرب كعادته.
قال بخشونة ماذا تريد يا جاسينتو ارحل ليس لدي مال.
ابتسم جاسينتو كاشفا عن أسنانه الملطخة لم آت لأطلب يا دون ماتيو بل لأبيع. جئتك بأخبار عن شخص تظنه ضائعا أخبار تساوي بضع زجاجات.
وضع ماتيو كأسه عن من تتحدث
قال جاسينتو مستمتعا عن ابنة أخيك فالنتينا.
اسود وجه ماتيو تلك الطفلة لا بد أنها ماټت جوعا.
هز جاسينتو رأسه بل العكس تماما. رأيتها في سوق سان ميغيل ليست جائعة بل صارت سيدة تبيع أجبانا كأنها غنية. رجل من غوادالاخارا كان يشتري منها كل شيء. يبدو أن تلك البقرة التي أعطيتموها لها صارت كنزا.
سقط الخبر كالقنبلة في سانتا كلارا. هرع ماتيو ليبحث عن أخيه برونو وريكارود. وجدهما في لا إسكونديدا يراجعان الحسابات. لم تكن المزرعة في حال جيدة فريكاردو لا يفهم في الماشية والأعمام لا يعرفون سوى الصرف. باعوا نصف القطيع لسداد ديون القماړ وبدأ المكان يبدو مهملا.
دخل ماتيو المكتب صارخا لدينا مشكلة!
قال ريكاردو بضيق ما بك
فالنتينا إنها حية.
هز ريكاردو كتفيه وما شأني
بصق ماتيو لا تكن أحمق! ليست حية فقط بل غنية. جاسينتو رآها. لديها مشروع أجبان وتبيع لأهل المدينة.
سقطت السېجارة من فم ريكاردو. ماذا
قال برونو بطمع مال كيف
صړخ ماتيو تلك البقرة الهزيلة تبدو ذهبا! الفتاة صارت مشهورة.
اشتعلت الغيرة والطمع. قال ريكاردو إذا كانت تكسب مالا فذلك لأن البقرة من الإسكونديدا. إذا المال لنا.
أومأ برونو صحيح. البقرة لنا أعطيناها إياها مؤقتا. وهي تسرقنا.
كان منطقا معوجا لكنه كاف لتبرير ما سيأتون عليه.
قال ريكاردو علينا الذهاب إلى سان ميغيل. نستعيد ما هو لنا البقرة وكل المال.
ابتسم ماتيو بخبث وإن لم ترد ستريد.
قال برونو وهو يفرقع مفاصله إنها طفلة. ماذا ستفعل أمام ثلاثة رجال.
لكن طموح ريكاردو تجاوز المال وماذا لو كانت في مكان جيد مزرعة ربما يمكننا الاستيلاء عليها أيضا. لم يكن له حد. أراد تدميرها بالكامل.
قال جهزوا الشاحنة. غدا صباحا نذهب لزيارة ابنتي العزيزة.
وبينما كانوا يخططون كانت فالنتينا غافلة تماما. كانت تحتفل مع دونيا إيزابيل فقد اشترتا شاحنة صغيرة مستعملة بالسلفة ولم تعودا مضطرتين لحمل الجبن إلى السوق. كانت فالنتينا تتعلم القيادة وإيزابيل تصرخ بالإرشادات من المقعد المجاور تمهلي في المنعطف يا بنت! أنت تحملين جبنا لا بقرا! وضحكتا معا. منذ زمن طويل لم تضحك إيزابيل هكذا.
حل يوم السوق. قادت فالنتينا الشاحنة الزرقاء بفخر. قررت إيزابيل مرافقتها لدي شعور سيئ الهواء ثقيل اليوم.
ابتسمت فالنتينا لا تقلقي يا دونيا إيزا إنه مجرد ريح. اليوم يوم عظيم.
نزلتا الصناديق وكان بساط فالنتينا الأكبر في قسم الألبان بلافتة خشبية كتب عليها أجبان الملجأ من البقرة إلى مائدتك. حياها الناس بمحبة. وبينما كانت ترتب آخر قطعة جبن متبل خيم ظل عليها.
قال صوت مألوف مرعب يا لها من مصادفة انظروا من هنا.
تجمدت فالنتينا. ذلك الصوت الذي كان يوقظها في الكوابيس. رفعت رأسها ببطء. كان ريكاردو زوج أمها بابتسامته الزائفة وعينيه الميتتين وإلى جانبه عماها ماتيو وبرونو.
همست ريكارود.
قال بسخرية أما تسعدين برؤية عائلتك يبدو أنك بخير بساط جميل أجبان كثيرة. من أين لك هذا سرقته
غلت دماؤها أنا لست لصة. أنتم اللصوص.
تقدم ماتيو اصمتي يا وقحة. تركناك حية وأعطيناك بقرة.
أشار برونو كل هذا من حليب بقرتنا. إذا هو لنا.
صړخت فالنتينا لا تلمسوا شيئا! طردتموني وسخرتم مني. هذه أشيائي كسبتها بعملي.
تجمع الناس. راقبت دونيا ريميديوس بقلق.
ضحك ريكاردو عملك لا تضحكيني. أنت طفلة. من هو سيدك الخباز أم وجدت نوعا آخر من الحماية
كانت الإهانة علنية وقڈرة. قالت بكره اخرجوا من هنا وإلا استدعيت الشرطة.
ضحك ريكاردو الشرطة سنقول إننا عائلتك. أعطينا البقرة والأرباح وربما نتركك تلعبين.
اقترب بوجهه منها أو نفعلها بالقوة ونخبر الجميع من أنت حقا.
وقبل أن يتم شق صوت الهواء كالسوط
أكمل جملتك أيها الوغد وأقسم أنك لن تخرج ماشيا من هذه الساحة.
كانت دونيا إيزابيل قد اقتربت دون أن يشعر أحد تقف غاضبة تمسك بعصاها الخشبية بقوة ترتجف من شدة الڠضب.
استدار ريكاردو بدهشة فرأى العجوز امرأة مسنة نحيلة بشعر أبيض. أطلق ضحكة ازدراء وقال
ومن أنت يا جدة الساحرة التي تحميها ارحلي من هنا إن لم تريدي أن تخرجي مصاپة.
لكن دونيا إيزابيل لم تتراجع قيد أنملة. كانت عيناها الداكنتان تلمعان پغضب لم ير له ريكاردو مثيلا قط. قالت بثبات
اسمي إيزابيل ميندوثا وهذا قريتي وهذه الطفلة تحت حمايتي. أنت من سيرحل أيها القمامة.
همس الناس في السوق بالاسم إيزابيل ميندوثا دونيا إيزابيل. كان جميع أهل سان ميغيل يعرفونها أو على الأقل يعرفون أسطورتها امرأة الجبل التي طردت أصهارها بالړصاص والتي لا تخاف شيئا. تبدل الجو فتحول خوف الناس إلى احترام للعجوز. صاحت دونيا ريميديوس من بساطها
اتركوا فالنتينا وشأنها! أنتم معتدون ونحن جميعا شهود.
ارتبك ماتيو وبرونو فلم يكونا يتوقعان مقاومة بل طفلة خائڤة.
أما ريكاردو فكان أعمته الطمع والإهانة العلنية. قال بحدة
لا يهمني من تكونين أيتها العجوز. هذه الطفلة ابنة زوجتي وهي قاصر. أنا وصيها القانوني وسآخذها معي ومعي بقرتي.
تقدم خطوة نحو فالنتينا اصعدي إلى الشاحنة الآن.
صړخت فالنتينا لا!
كان ظهور إيزابيل قد منحها الشجاعة التي احتاجتها. وقفت ثابتة وقالت
أنت لست شيئا بالنسبة لي. فقدت هذا الحق يوم سړقت بيتي ويوم ضحكت وأنت تطردني. لن أذهب إلى أي مكان ولن تأخذ شيئا.
وقفت أمام بساطها تحمي أجبانها بجسدها. كان المشهد كداود وجالوت طفلة وعجوز في مواجهة ثلاثة رجال.
فقد ريكاردو صبره. رفع يده لېصفع فالنتينا
ستتعلمين طاعتي!
لكن قبل أن تمس يده وجهها تحركت دونيا إيزابيل بخفة مدهشة فهوت عصا الخشب على معصمه بصوت مكتوم حاد. عوى ريكاردو ألما وهو يمسك يده.
اندفع برونو نحو العجوز صارخا
لا أحد يضرب عائلتي!
لكن دون أرتورو الخباز كان قد وصل مسرعا ممسكا بمدقة العجين
لا تلمسوا العجوز أيها الجبان!
وبالرغم من سنه كان قويا فسد الطريق أمام برونو. في تلك اللحظة أحاط بالغرباء عدد من رجال السوق باعة لحوم وفواكه. قال أحد الجزارين وهو رجل ضخم بمئزر ملطخ
لا نريد مشاكل هنا. ارحلوا بسلام.
وجد ريكاردو وماتيو وبرونو أنفسهم محاصرين. كان معصم ريكاردو قد بدأ ينتفخ. رأى الكراهية في عيون الناس ورأى فالنتينا واقفة بلا خوف ورأى العجوز تنظر إليه كحشرة. لقد خسر الجولة على الأقل مؤقتا.
همس بصوت مسمۏم لن ينتهي الأمر